Ukrainan joululaulut on Rіzdvo 2017 - Folk, dityachі, teksti on sana



Jouluesitykset - tse tsentrichіynі veselі pіsnі, yakіspіvayut naperedodnі Rіzdva ja tochnіshe, uvecherі 6 sіchnya. Sama Svyatvechіr, tobto 6 sіchnya, molodі hloptsі että dіvchata zbirayutsya aika ydut kolyaduvati päälle susіdam - spіvayut joululauluja chitayut vіrshі, zhartuyut että radіyut. Vvazhaєtsya scho niin listalla Kolyadniki zazivayut klo Dim gospodarіv Happiness, vaurautta hän Dobrobut. Podsakulla jäljellä olevalle koljadnikille myönnetään lisensointi mallasta.







Ukrainakohtauksia, jotka erityisesti melodiousness. Okrіm traditsitsіynih rіzdvyanih pіsen of bіblіyskimi motiivit іsnuyut i Folk Carols varten dіtey että obryadovі pisni noin svіtske Zhittya. Teksti sanat tällaisten kissoja, erityisesti lapset, kaaret helposti zapamyatati zavdyaki yksinkertainen riimi on hyvä varastossa. Se golovne - ilman radikaaleja soittoja ukrainalaisia ​​väkijoukkoja vastaan, on mahdotonta kehittää perinteistä Svyatichiriä. Sama E pіdgotuvali sinulle zbіrku naymelodіynіshih Ukrainan joululauluja Zi sanojen vіdeo, asukkaat ve epäonnistui lishe vivchiti, ale th posluhati tsі neymovіrnі obryadovі pisni.



Дитячі колядки на українській мові, sanat, että tekstiilit



Ukrainan joululaulut on Rіzdvo 2017 - Folk, dityachі, teksti on sana



On tärkeää sammuttaa kogot, tarkistaaksesi pyhät päivätbіlshe, nіzh dіti. Sillä malechі 6 sіchnya spravzhnє pyhä, jos pong kiertävät gostі ja hreschenih - karhu traditsіynu ehtoolliselle kutєyu että otrimayut podarunki. Rako dіti Ljubljana Svyatvechіr varten mozhlivіst pobachiti neymovіrne juhlat - kolyaduvannya. Aje okrіm traditsіynih rіzdvyanyah pіsen, Kolyadniki karhu itsestään spravzhnє pyhä. Pong pereodyagayutsya vuonna kumednі puku, rozіgruyut nevelichkі vistavi, chitayut veselі vіrshі että postіyno zhartuyut. Ei ihme, scho Takeo neymovіrne vidovische viklikaє zahoplennya ole dіtey lachey, ale olen kasvanut. Okrіm tsogo, dіti kanssa zadovolennyam priymayut kohtalo kolyaduvannі, vivchayut sanat Texti Kindergarten joululauluja siitä ukraїnskіy movі että spіvayut їh aika isä. Dali vie znaydete dobіrku Kindergarten joululauluja päälle ukraїnskіy movі (sana on teksti), voit bude SSMSC zaspіvati jo tsogo Rіzdva.




Kolyadu sinulle spivayu,



Jumala siunatkoon sinua,



Shchedrikh niv, sadiv kvituuchih,



Valitse toinen kielellä



Aikuiselle ja pojalle.



My carol moon mooni,



Увесь світ з Різдвом вітає.







Joululahjat, lauluja, lauluja.



Hyvä hunajaa paistamalla.



Ja ilman hunajaa ei ole niin,



Anna, setä, p'yataka.



Yak ei anna p'yatakaa,



Viz'mu bika sarville.



Älä anna poliisi,



Bo repiä suolen,



Ole, ihmiset, gonorov!



Anna minulle penniäkään.







Pyhä ikuisuus, hyvää iltaa!



Коляда іде, всім дари везе.



Kaikki lahjat annetaan meille, meille sanalle kazhe,



Meillä on sana kazhe, scho kaikki svіt syaє.



Maa, maa, odichinay dveri.



Ochiniai doori, bo tvy prince їde!







Dobriy vechіr tobi, sotilas Herralle!



Vinesi tekee meille pihvamakkaraa,



Voi mennä kuin piirakka,



Anna meille hieman palautetta.



Vineshi rasvaa, älä ole pistävä,



Щоб ячмінь твій syntyy,



Schub painoi sata kyshä,



Shchob sіm`ya bula kaikki sita!



Karjan karvaus ajettiin,



Vehnäsormus syntyi,



Shchob huti vsjogo mali -



Kolyadnikov tuli kätevästi.







Olen pieni paimenkoira,



Katettu koteloon,



Näytöllä,



Olet kaikki võtayu.



Ja sinä, ihmiset, tuntevat,



Kolyadu gutesuyte -



Яблучка, горішки



Дітям на потішки.




Ukrainan kansanmusiikkia Worlds 2017: ssa



Ukrainan joululaulut on Rіzdvo 2017 - Folk, dityachі, teksti on sana



Українські народіі колядки на Різдво мають багатуіstorіyu. Sche zadovgo jotta hreschennya Rusі esivanhempien Suchasnyj ukraїntsіv vuonna Pershi dnі uusi rock svyatkuvali odne of nayvazhnіshih pyhä - Kolyada. Zgіdno davnіh mіfіv slav'yanska jumalatar Kolyada - joukkue ylijumala Dazhboh että Bereguinya vsogo elää, zahisnitsya vrozhayu että äiti Sontsya on naydovshy talvehtivien narodzhuvala päivä. Olin Bozhichin pojan ääni, eräänlainen uusi unelma, uusi rock on elämän takaosa. Asukkaat skhovatisya od Svoge vannonut vorogov Marie Kolyada narodzhuvala päälle Zemlі, perevtіlyuyuchis on vuohi. Sama zvіdsi pіshla traditsіya vuonna Svyatvechіr nadyagati puku, itse en chislі asu Causey, asukkaat zbiti Pantelic Maru. Tässä riitti, Kolyadniki, kävely susіdam että spіvayuchi Svyatkovyy pіsen ei lishe pozdorovlyali yksittäinen tähkä New rockia, ale th vіdvolіkali Uwagi od Marie nuori Bozic. Tsya traditsіya zberіglasya i sogodnі, Hoca th otrimala hristiyanskke traktuvannya. Prote okrіm pіsen kirkon motiiveja, hyvä säilynyt i Ukrainan Folk Carols päälle Rіzdvo on teksteistä yakih zgaduyutsya Slavyanska jumalatar Kolyada.




Kolyada українських діточок



Voi, rakastan rakkautta, varastat, yak ti kviti,



Foothills itselleen ninі українські діти.



Щоби були добрі, Щоби були щасні,



І розумні, і здорові, мов ті квіти красні.



Tee, Ditino Bozha, pahuchim sіnі,



Anna meidän shchatsya värjätä osaksi rіdnіy Ukraіnі.







Kolyad, Kolyad, Kolyadnitsa



Joululaulut,



Hyvä hunajaa paistamalla.



(Hyvä unikko)



Ja ilman hunajaa (maku) ei ole niin,



Anna, setä, p'yataka!







joululaulu



Laajakaista ja sinne



Hän tuli.



Minä, setä, minä tapan,



Anna rasvaa.



Бігла теличка та й березничка



Yksi veljeissä dvir.



Minä, setä, minä tapan,



Sitten anna pirig.







joululaulu



Betlehemissä -



In staini na sіnі -



Kristus syntyi



Kaikki pelastuksesta!



Ihmiset, onnellinen,



Kristuksen Vitya,



Bozhomu sinu



Glory nähdä!



Glory to Heaven



Pyhälle Jumalalle,



Kentällä



Perheelle!






Perinteiset laulut ja kanadat Ukrainan silta, video



Ukrainan joululaulut on Rіzdvo 2017 - Folk, dityachі, teksti on sana



Yak vzhe boulo on nimetty rituaaleiksinastadzhennyam hristianstva ei znikli vzgali. Prote z'yavilisya novі Texti traditsіynih pіsen että joululauluja klo ukraїnskіy movі vuonna yakih spіvalosya synnystä Kristus on INSHI vazhlivі tserkovnі podії. Vuonna tekstі odnієї on nayvіdomіshih rіzdvyanih pіsen on ukraїnskіy movі "Voi iloita, maa," lachey spіvaєtsya ole noista scho meidän Svit priyshov Sin God, ale th yksityiskohtainen luettelo podії, pov'yazanі narodzhennyam Kristuksen. Okrіm Іsusa on niin traditsіynih pіsnyah että joululauluja klo ukraїnskіy movі zgaduyutsya nastupnі personazhі: enkeleitä, Magi, Dіva Marija, Vіfleєmska Zirka. Näin ollen kirkon asema ei ole turhaa, käytännöllisesti katsoen voittamatta uutta ilmestystä tai muuttamaan vanhoja perinteitä uusiksi perinteiksi. Zavdyaki takіy m'yakіy polіtitsі, ukraїntsі ei vtratili puhelinta vastaanottoa Zi svoєyu bagatovіkovoyu іstorієyu scho dopomoglo zberegti joululauluja meidän chasіv. Dali voit tarkistaa kirkkokorojen varianssi, yakí priinyato spivat naperedodnіі Різдва в Україні.




Nova radikaali tuli



Nova radost on tullut,



Yaka ei syönyt:



Ylhäältä tähti on selkeä



Увесь світ осіяла.





De Christ Syntynyt,



З Діви embodied,



Yak Cholovik ja varjot



Valittaja.





Ennen Tim Dityatkomia



Shepherdess karitsan kanssa



On kolinitsya upadayut,



Kristuksen Kristuksen vihvalyayut.





Pyydän sinua, kuningas,



Heavenly Vladar:



"Anna schastlivian lahja



Herran huoneeseen! "





Pyydän sinua, kuningas,



Просимо тінні:



"Anna tahto, oikea osake



Нашій неньці - Україні! "





Taivaalla



Taivas on selkeä



Rakastan sitä.



Khvilya pelasti meidät



B Jumala Betlehemissä syntyy.





Schaub maa taivaalla



Yhdessä ruma



Kristus syntyi, kirkastaa,



Kristus syntyi, slava!





Jumala ennustaa



Jumala ennustaa ihmisiä,



Priššov tämän taivaan,



Abi pelasti koko kansan



І istuutui.





Betlehemin kansassa



Meidän Messias meidän Kristuksemme,



Olen meidän panemme, kaikkien meidän puolestamme



Olemme syntyneet!





Tunne Jumalan enkeli



Pastorien edessä,



Ja eilen julkkikset



І maallinen virvoitusjuoma.





Diva Sina yak zrodila,



De Christ the Nevist



Prechista syntyi



Siellä tuli zvízdar.





Ja kolme kuningasta kantamaan dari



Kunnes Betlehem - kaupunki,



De Diva Prechista



Sina on humalassa.





Wie, kolme kuningasta, de?



І demo Віфлеєм



Z cherannya, z spokoem



Minä käännyin.





Toinen tapa kääntyi,



Ennen kaupungin kuningas minä yogo kaupunki



Ei mennyt.





Yosifov Angelov:



"Pikku Ditin,



І Matir viaton



Älä hauta minua. "





Ylistys Jumalalle! - uninen



Kunnia Sina Bozhomu



І Panu nashomu! -



Поклін віддаймо!





Добрий вечір тобі



Добрий вечір тобі,



Pane - Herra.





Prispіv:



Iloita! Voi iloitse, maa,



Jumalan synti on syntynyt!



Suojaa pääomaa



Kyllä, kaikki kılimami.





Prispіv:



Та кладіть калачі



W vehnää.





Prispіv:



Se tulee sinulle



Kolme juhlapäivää vieras.





Приспів: Voi ensimmäinen palkinto, -



Jumalan pyhä.





Prispіv:



Ja toinen on praznik, -



Pyhä Vasil.





Prispіv:



Ja kolmas sama praznik, -



Pyhä Vodohreshcha.







Taivas ja maa ovat voitokkaita



Taivas ja maa (2)



ninі voitto,



Enkelit, ihmiset (2)



hauska juhlia:





Kristus syntyi, Jumala oli inkarnaatiota,



Angels spivayut, kuningas võtayut,



Поклін віддають, пастирі грають,



"Ihme, ihme!" - pobedayut!





Betlehemissä (2)



iloinen novina:



Prechista Diva (2)



synnytti Sina!





Kristus syntyi, Jumala oli inkarnaatiota,



Angels spivayut, kuningas võtayut,



Поклін віддають, пастирі грають,



"Ihme, ihme!" - pobedayut!





Isän sana (2)



otti:



Maan pimeydessä (2)



Sonce on nukahtanut.





Kristus syntyi, Jumala oli inkarnaatiota,



Angels spivayut, kuningas võtayut,



Поклін віддають, пастирі грають,



"Ihme, ihme!" - pobedayut!





Enkelit palvelemaan (2)



hänen oma kuningas,



І verteeksissä (2)



tehdä jooga.





Kristus syntyi, Jumala oli inkarnaatiota,



Angels spivayut, kuningas võtayut,



Поклін віддають, пастирі грають,



"Ihme, ihme!" - pobedayut!





Тріє царі (2)



zі tulevat tulemaan,



Ladan i Smyrna, (2)



kulta tuo,





Kristus syntyi, Jumala oli inkarnaatiota,



Angels spivayut, kuningas võtayut,



Поклін віддають, пастирі грають,



"Ihme, ihme!" - pobedayut!





Kuninkaalle ja Jumalalle (2)



теє офірують,



Pastyr ihmiset (2)



kaikki rozpovidayut.





Kristus syntyi, Jumala oli inkarnaatiota,



Angels spivayut, kuningas võtayut,



Поклін віддають, пастирі грають,



"Ihme, ihme!" - pobedayut!





Olen syntynyt (2)



Jumala pokin daimo,



"Kirkkaus kirsikassa" (2)



Yoma zaspivaymo.





Kristus syntyi, Jumala oli inkarnaatiota,



Angels spivayut, kuningas võtayut,



Поклін віддають, пастирі грають,



"Ihme, ihme!" - pobedayut!






Viimeisimmät kroaattiset kaverit українській мові, відео



Ukrainan joululaulut on Rіzdvo 2017 - Folk, dityachі, teksti on sana



Valitse avainrіzdvyаnih kolyadok na ukraС-nській мові mozhna kutsua їх ilon antamiseen. Sillä ukraїntsіv rіzdvyanі pyhä zavzhdi petankkia nayveselіshoyu joskus rockia, jos usі navkrugi zhartuvali, smіyalisya, tantsyuvali että spіvali. Se on ruckus, mutta ei ole mahdollista säästää rahaa maailmaan, jossa Kristus syntyi, jolloin hän näytteli omaa ulkonäköään peittävään visioon elämän pinnalla. Tom ihmiset eivät vain pozdorovlyali yksi yksi zi Pyhä vechorom, ale nmagalisya ankkuri veselissään pidä sinä päivänä. Axis chomu kerralla kirkkokirjeillä, kolyadniki spivali ja veselі rіzdvyannyi kolyadki na ukraїнськіі мові. Asukkaat zrobiti kolyaduvannya halkio veselіshim, hloptsі että dіvchata pereodyagalisya vuonna yaskravі puku, joka rozіgruvali zhartіvlivі kohtauksia. Rіzdvyany den - nevelichky peresuvny Teatteri lyalok Jos raha ei rozіgruvalisya rіznі tematichnі vistavi, itse en chislі humoristinen hahmo koristuєtsya popitom vuonna ukraїntsіv i sogodnі. Prote veselі rіzdvyanі joululauluja spіvayut ole vertepі lachey, ale th Udom, prihodyachi vuonna gostі chi kolyaduyuchi päälle susіdah. Sama tsі prostyі zartіvlivі kolyadki nadayut SvyatvechС-r osoblivogo koloritu ta pіdnimayut nastriy usіm läsnä.




Kolyada, joulupukki,



Anna, setä, piirakka



Yak eivät anna piiraa,



Viz'mu härkä sarvet,





Se, että näen merellä,



Pyöritän sääntöä pi,



Joessa minä olen trumpetti,



Tämä vikruchu rule ryg.





Minä tahdon soittaa trumpetin,



Minua ryöstetään,



A puzhkoyu poganyat,



Ja sinä, setä, hlib aura.





Винесіть пиріг добрий



Kädet ja jalat,



Щоб бігав за нами





Olen caroling, caroling,



Haistan kovbasaa.



Pyhä Vecher!



Ja ketä kenelle?



Tee isäsi.



Pyhä Vecher!



Anna makkaraa,



Minä hoidan sen isäni.



Pyhä Vecher!



Anna krup'yanku,



Vedän myymälää.



Pyhä Vecher!



Anna suolisto,



Z'im pienessä



Pyhä Vecher!






Українські щедрівки та колядки на Різдво, слова пісень



Ukrainan joululaulut on Rіzdvo 2017 - Folk, dityachі, teksti on sana



Українські народіі колядки напередодні Різдваtisno povs'yannyі z īnshim rituaali kirjaimet - antelias. Yak i joululauluja schedrіvki puurtaa valoa aihe ja sanat їh tekstіv proslavlyayut golovnі tsіnnostі rakkautta, povagu, Dobrobut, Happiness. Yaka zh todі різніця між колядками та щедрівками? Hoca i nesuttєva vastaan ​​rіznitsі mіzh tsimi rituaali pіsnyami іsnuє. Pähkinänkuoressa, kanteleita spyavayut 6 січня, тобто напередодні Різдва. Tänään on 13 syyskuuta vanha New Rock. Ystävässä, joulupukissa, Kristus on kunnioitettu sellaisella onnealla, jota yoga-ihmiset kokevat. Ja runsaasti motiiveja - uuden kiven korvat, hyväntahtoinen hyvästi, että ystävällisyys. Prote nezvazhayuchi on tsі vіdmіnnostі, jonka teksti Ukrainan Schedrivkas että joululauluja klo Rіzdvo puurtaa bagato spіlnogo. Yak joululauluja, joten en schedrіvki virіznyayutsya melodіynostyu, dushevnіstyu että garmonіystyu. Niissä helpoin tapa on nauttia kirkon palveluista, jotka ovat erikoistuneet vanhan ajan virkaan. Krіm tsogo, joululauluja että schedrіvki dopomagayut meillä zberegti Suchasnyj svіtі vіkovі traditsії meidän predkіv. Dali voit tarkistaa ukrainalaiset soittoliput ja kanadat, yakі mozut vikonuvati, yak dity, joten з rasprosli.




Oy carol, kolyadnitsya,



Anna unikko ja kutitsi.



Yak ei ole kovaa,



Моїх ніжок не знобіте:



Olen pieni tyttö,



Elämäni on paljaana. Huippu, mik,



Anna karille saha,



Bo talven jalkoihin



Shchedriy vechіr, dobry vechіr -



Synnyin, olen lapsi!





Щастя, радості, любові,



Щоб завжди були здорові





І багаті, і веселі



І надворі, і в оселі.





Totteleva Herra,



Olet antanut tarvna,





Щоб ви ви квітли з кожним кроком,



Otzhe, vseih te z Novim rock!







Ylenpalttisesti ylivoimaisesti tyylikäs nakritiy!



Bude rík bagaty, ситий,





Bude shchastya i zdorja,



Elää rakkaudella,





Чесні будуть справи й дії,



Kaikki ajat ovat GMT + 2 tuntia





Erittäin antelias sinulle!



З Новым роком вас вітаю!




Здавнийі чіві різдвяні свята мали suuri henkisyysznachenya u zhittі Ukraїncіv. Tim aika Ukrainan joululauluja petankkia, Niin hän yrittää nezmіnnimi suputnikami kansallisten svyatkuvannya Rіzdva. Tsі prostі obryadovі pisni kuljettaa sobі velicheznu іstorichnu tsіnnіst, zberіgayut traditsії meidän predkіv että zbagachuyut hengelliset Zhittya. Ei Dharma ranіshe ihmiset vvazhali scho spіvannya joululauluja dopomogaє taistella valtaa saastaisen hän puhdistaa sielun. Axis chomu zberіgannya traditsіy kolyaduvannya aitoja tekstіv että slіv joululauluja ja Schedrivkas, duzhe vazhlive. Älä yakshchoo chyogo ole raskaus, niin meidän lapset viettää hengellisen puhelun omien esi-isiensä nazavzhdi. Sluhay joululauluja ukraїnskoyu movoyu, vivchayte aika Malech dityachі rіzdvyanі pisni että pam'yatayte traditsії ohi!



Kommentit 0