Yksi joulumuotoista on laulaa teoksiaJoulua. Tämä aikaisempi pakanallinen tapana, jossa kristinusko hyväksyi, muuttui Jeesuksen Kristuksen kirkkaudeksi. Neuvostoliiton maat tarjoavat joululahjoja.







Carols ilmestyi pakanallisissa ajoissa. He laulivat 21. joulukuuta, talvipäivänpäivänä (Kolyadan loma). Kun kristinusko hyväksyttiin Venäjällä, karolingin rituaali ajoitettiin Kristuksen syntymän juhlimiseen. Pagaaniset ja kristilliset aiheet yhdistyvät kansanmusiikkiin. Erityinen paikka on tekijän kirkkomusiikissa. Jotkut niistä ovat ulkomaalaisia, mutta myöhemmin käännettyinä ukrainaksi tai venäjäksi. Niistä - kuuluisa joululaulu "Stille Nacht" ("Night is quiet", "Tiha nich").



Jeesuksen Kristuksen syntymän lisäksi joululahjoja jouluksikunnioittakaa kaikkia perheenjäseniä, joille tuli kirjoja. Puvuissa Kolyadniki menevät talosta taloon laulaen joululauluja omistajia, ja ne antavat heille kolikoita ja makeisia. Carolingin rituaaliin liittyy musiikkia, tanssia, pelejä.





Joulu: hyvää joulua



Carolingin rituaali on yhä suosittu kansan keskuudessa,vaikka se on jo menettänyt alkuperäisen merkityksensä. Neuvostoliiton maat tarjoavat joulu-teoksia eri kielillä. Ja jos sinulla ei ole aikaa laulaa joululauluja jouluna - älä huoli, on vielä 12 päivää joulun aikaan, kun se aika tulee laulamaan uudenvuoden kappaleita ja sanoituksia zasevalnye.





Miten Carol Venäjällä ja Ukrainassa














Joululahja venäjäksi



Ja Yerusalimissa aikaisin kuului -

Iloitse, ilo, maata!

Iloinen Jumalan Poika,

Jumala ... syntyi.



Olemme teille, päällikölle, hyvistä uutisista -

Iloitse, ilo, maata!

Iloinen Jumalan Poika,

Jumala ... syntyi.



Siunattu Neitsyt synnytti pojan -

Iloitse, ilo, maata!

Iloinen Jumalan Poika,

Jumala ... syntyi.



Ja sinulle päällikkö, kolme lomaa käymään -

Iloitse, ilo, maata!

Iloinen Jumalan Poika,

Jumala ... syntyi.



Ja että ensimmäinen loma on Pyhä joulu,

Iloitse, ilo, maata!

Iloinen Jumalan Poika,

Jumala ... syntyi.



Ja toinen loma on Pyhä Kaste,

Iloitse, ilo, maata!

Iloinen Jumalan Poika,

Jumala ... syntyi.



Ja että kolmas loma - Basil the Great,

Iloitse, ilo, maata!

Iloinen Jumalan Poika,

Jumala ... syntyi.



* * *

Yö on hiljainen, yö on pyhä,

Ihmiset nukkuvat, etäisyys on selvä;

Vain luolassa kynttilä polttaa;

Siellä pyhä pari ei nuku,

Lapsi tappelee linnussa, lapsi tappelee linnussa.



Yö on hiljainen, yö on pyhä,

Korkeus oli kiipeily,

Valoisa enkeli lentää taivaasta,

Hän tuo uutisia paimenille:

"Sinulle Kristus on syntynyt, teille Kristus on syntynyt!"



Yö on hiljainen, yö on pyhä,

Taivaalla tähti palava;

Paimenet ovat pitkät tien päällä,

Betlehemiin he vaeltavat tulemaan:

Siellä he näkevät Kristuksen, he näkevät Kristuksen siellä.



Yö on hiljainen, yö on pyhä,

Onni odottaa kaikkia sydämiä.

Jumala, anna kaikkien tulla Kristukselle,

Valon ilo löytyy Hänestä.

Aina kirkastetaan, Kristus, Kristus ikuisesti kirkastetaan!



* * *

Juutalaisten Betlehemin seudulla,

Tähti den yläpuolella ei ole kovin kirkas.

Taivaat loistavat, enkelit laulavat,

Glory on annettu Ancient Jumalalle.



Lehmänmarja-pojat vartioitsivat kentän,

Pyhän Neitsyt luolassa löydettiin.

Ja he tulivat luolaan ruokkimaan karjaa.

Ja he katsovat linnakkeeseen - on Jumalan äiti.



Vauva vauvanvaatteissa

Neitsyt makaa kätensä, -

Rintaan painin ja ruokasin häntä

Ja hellästi hyvästit Poikaansa.



Herra Jumala, meidän Luojamme,

Sinä siunat meitä kaikkia joka tunti.

Taivaat loistavat, enkelit laulavat,

Glory on annettu Ancient Jumalalle.



* * *

Joulu on enkeli - enkeli on saapunut.

Hän lensi taivaan yli, laulaa ihmisille:

- Kaikki ihmiset iloitsevat, tänä päivänä voitto -

Tänään on Kristuksen joulu!



Minä lentäisin Jumalasta, toin teille iloa,

Tämä syntyi köyhän Kristuksen maljasta.

Kiirehdä kiire, tapaat vauva

Novorozhdennago.



Itäiset paimenet tulivat ensin,

Vauva oli löytynyt olkassa.

He seisoivat, itkivät, Kristus kirkastettiin

Ja hänen pyhä äitinsä.



Ja kun Magi, kun näki valoisa tähti,

He tulivat palvomaan Jumalaa ja kuningasta.

Jumala antoi keula, lahjat annettiin tsaarille:

Kulta, myrrh ja libanon.



Mutta Herodes, kapinallinen Kristuksesta,

Hän lähetti kaikki soturit tappaa.

Imeväiset tapettiin, miekat pommittivat,

Mutta Kristus oli Egyptissä.



Olemme syntiä tehneet paljon, Vapahtaja ennen sinua.

Olemme kaikki syntisiä ihmisiä, sinä olet ainoa pyhä.

Anna anteeksi synti, anna meille lähteä.

Tänään on Kristuksen joulu!

Joululahja, lauluja!

Ja siellä on carol

Joulun aattona

Kolyada tuli

Joulu toi.




Lasten hauskoja kissoja venäjäksi



Juhlistaen pyhiä iltoja,

Kääntyy Carol Pavly-kylässä.

Valmistaudu, kyläläiset,

Mennään kolyadilla!

Avaa rinta,

Hanki laastari!

Avoimet, kauppiaat,

Ota penny!

Lähestymistapa, älä ole ujo,

Nyt ihmiset ovat huvittuneita.

Kuka on paholainen, ja kuka valehtelee?

Ja kuka ei halua ketään

Anna hänen nauraa puoli tusinaa!



* * *



Carol tuli

Joulun aattona

Kuka antaa piirakka,

Se on täynnä karjaa,

Ovin kaura,

Stallion kanssa häntä!

Kuka ei anna piiraa,

Tom kanan jalka,

Pest, kyllä ​​lapio,

Lehmä on ryhä.



* * *



Yö on hiljainen, yö on pyhä,

Taivaan valossa, kauneus.

Jumalan Poika swaddles swaddles,

Se sijaitsee Bethlehem den.

Sleep, Holy Child,

Nukkuminen, pyhä lapsi.



Yö on hiljainen, yö on pyhä,

Ja se on kirkas ja selkeä.

Jumalaa iloitsevien enkeleiden kuoro,

Paljon tilaa ilmaisematta

Yli kuolleiden unessa.

Yli kuolleiden unessa.



Yö on hiljainen, yö on pyhä,

Laulamme Kristuksen.

Ja hymyillen,

Hänen katseensa rakkaudesta kertoo

Ja loistaa kauneudella.

Ja loistaa kauneudella.



* * *



Tänään Angel on tullut alas meille

Ja hän lauloi: "Kristus syntyi!".

Me tulimme kunnioittamaan Kristusta,

Ja onnittelen sinua lomalla.



Täällä mennään, paimenet,

Anteeksianto kaikille meille kaikille synneille.

Talon tapa on oikea,

Me kunnioitamme Jumalan Kristusta.



* * *



Tämä yö on pyhä, tämä pelastuksen yö

Kiltti koko maailmalle

Inkarnaation mysteeri.



Paimenet eivät nukkuneet sinä yönä karjassa.

Kirkas enkeli lensi heille

Taivaan valon etäisyydestä.



Pelko omaksui suuren autiomaisen lapsen,

Mutta hän sanoi heille: "Voi, älä pelkää"

Koko maailmaan on iloa nyt.



Kun Kristus syntyi pelastukseen,

Menet, katsokaa

Suuri nöyryyttä.



Ja taivaan korkeuksista oli äkillinen laulu:

Kunnia, kunnia Jumalalle korkeimmalla,

Hyväntekevän maan





Hauskoja joululahjoja venäjäksi



Tässä on kuusi metsässä, kuten vihreä

Ja kuinka kaunis hän on,

Mutta kuinka kaunis hän on,

Kun kynttilän talo on täynnä,

Se loistaa selvästi.



Yhdessä iloisesta yöstä

Herra Jeesus syntyi.

Hän on se, joka lunasti ihmisiä,

Sillä ilman häntä pimeydessä

Tämä maailma on kadonnut.



Kaikille, jotka uskovat Kristukseen,

Ja yöllä valo loistaa.

Ja tämä yö on pyhä meille,

Anna kaikkien ilon olla puhtaita,

Jeesus on täällä.



Anna hänen, lapsi, kotiisi:

Hän asuu sydämessä,

Hän haluaa rakentaa puutarhan siihen,

Rikastuttaa hedelmiä,

Kuka antaa talossaan.


















Joululahjoja jouluksi


<table cellspacing = "0" cellpadding = "4" border = "0" width = "" 100% "=" ">



Joululaulut ukrainaksi



Dobriy vechіr tobi, pane gospodaru, iloitse,

Voi, iloitse, maa, Jumalan synti on syntynyt.

Aseta pääkaupunki, kaikki kilimami, iloitse,

Voi, iloitse, maa, Jumalan synti on syntynyt.

Se vehnän aarre vehnä, iloitse,

Voi, iloitse, maa, Jumalan synti on syntynyt.

Bo tulemaan teille kolme vieraantunnetta, iloitse,

Voi, iloitse, maa, Jumalan synti on syntynyt.

Ja ensimmäinen palkinto: joulu, iloitse,

Voi, iloitse, maa, Jumalan synti on syntynyt.

Ja toinen sama praznik: St. Basil, iloitse,

Voi, iloitse, maa, Jumalan synti on syntynyt.

Ja kolmas sama päivä: Pyhä, iloitsani,

Voi, iloitse, maa, Jumalan synti on syntynyt.







* * *



Joululaulut,

Hyvä hunajaa pannulla,

Ja ilman hunajaa ei ole niin,

Anna, titko, piirakka.

Yak ei anna piiraa,

Võzmu bika sarvet,

Vien sinut kauppaan,

Куплю собі пиріжок.



* * *



Maa Yudeysku nichka valossa,

Armon uninen on pyhä,

Lish köyhät paimenet, paimenet,

Karja vartioi, vartioi.

Їм sitten Angel sya on

І таку вість возвіщає:

"Vapahtaja priishov, Vapahtaja priishov!

Він з Діви народився

Luotin jaslasiin

Siellä on місті Вифлеєм,

Siellä maailmassa Betlehem. "



Myymälässä Jumala lapsi,

Bіdne, покірне, мов би ягня.

Minä Jumalan nimessä, kirjoitan,

Minä kunnioitan Mu viddayut, viddayut kunniaa:

"Tietoja Vladiko, Kristus Jumala,

Tuomme sinut,

В дар Тобі, lahjana Тобі ».

"Soita minulle antamaan minulle tämä,

Mi Thu Tya ylistää

Täällä ja siellä, taivaassa. "



* * *



Oveissamme on tukeva doshki.

Pustit on huti pogrytis troshki,

Pustit on huti pogrytis troshki.



Pustit keihään asti, tyhjään uuniin,

Пустіть до печі погріти плечі,

Pustit till pechі погріти плечі.



Jos haluat tyhjentää majalle, tyhjentää olemattomaksi,

Pustit jopa raskas pogryti hammas,

Pustit jopa töykeä pogryti hammas.



Daste Gorihiv, - puristamme

Daste Uzvaru - meillä tulee spivati,

Daste Uzvaru - me tulemme puhumaan.



* * *



Tyypillinen tyttö, älä unohda!

Ясність б'є від зірниць.

Ditininka Presbyter,

Tällainen on selkeä, turhaan,

Spochivaeva hiljaisessa unisssa.



Tyypillinen tyttö, älä unohda!

Ой, зітри сльози з віч,

Bo Xing Jumalan edessä,

Tsіlі svіt lyubov'yu pelastui,

Vitya me, Pyhä Lapsi!



Pyhä Nich on täällä,

Selkeää häikäisyä taivaalta,

Jumalan kansa

Priššov nini Betlehemissä

Shchob save tsili svit.



Tyypillinen tyttö, älä unohda!

Zirka on selkeä,

PotishaС "sertsya,

Kristuksen Majesteetti.

Lapsi on pyhä,

Meille on selvää!





Hauska ukrainalainen joululahja



Betlehemissä mysteeri tuli loistavasti,

Bo siellä nadivdisya predvіchny Vladika.

Ylistys Jumalalle, daimo, fun spivaymo

Kunnia Jumalan visioihin.



Tsaarin Mariya Prechista synnytti,

Veripäässä siny on jasla laittaa.

Siellä pastiri grail, Yangoli spivayut:

Kunnia Jumalan visioihin.



Kaikki Kristuksen taivaalliset voimat ylistivät

І pastyrs in poli radium qiu zvischali.

Kaikki ajat ovat aikavyöhykkeen GMT +2 aikaa. Kaverit

Kunnia Jumalan visioihin.



* * *



Taivaalla on selkeä zas'ala

Rakastan sitä.

Khvilya pelasti meidät, -

Jumala on hengästynyt.

Schaeb maata taivaalla yhdellä glamourilla,

Kristus syntyi - slaavina!



В біднім вертепі, в яслах на сіні

Ottaa vouchsafe Vladika, Tsar svita.

Otozh jopa nyogo spishim kaikki ninі,

Olemme täällä sinua varten.

Спішим любов'ю його зігріти,

Kristus syntyi - slaavina!



Siunaa meitä, rakas Jumala,

Anna meille rakkautta.

Nai ei ollut vahva

Meidän on erotettava sinusta.

Siunaa meitä - vaimosi tyttäresi!

Kristus syntyi - slaavina!



* * *



Joululaulut,

Ja olen yksin isä.

Yakshto desta gut,

Sitten olen rauhassa.

Ja jakki hiipui cowboyille,

Tuon äidin.

Виносьте дохід,

Bo tuomme majalle kannen,

Ja sitten hän meni veteen,

Mutta ajattelin, että olin paha.

Dobrivechіr!



* * *



Joulu, carol

Katso karhu.

Siellä cowboyt valehtelevat,

Wong shanichku bizhattissa.

Anna, perhonen, makkara -

Minä lyön hevoset hevosilla.

Eikä dash kovbasi -

Se itsekin.



* * *



Vähän ei juo, ei drimaya,

Sen ruchenyatami kaikki svіt обіймає.

І sinun hutinu, sinun kotimaasi,

І ympäri Ukrainaa - Kristus syntyy!



* * *

Olen pieni paimenkoira

Työnnetty koteloon

Squeaking greys,

Vakuutan teille.

Ja sinä, ihmiset, tuntevat,

Kolyadu gutesuyte -

Яблучка, горішки

Дітям для потішки.



* * *



Voi olla kirkko vuoristossa.

Anna yom. Anna yom. Jumala, shchasha-zdorovya yogo kotiin.



Kirkko rakennetaan kirkon päälle.

Anna yom. Anna yom. Jumala, shchasha-zdorovya yogo kotiin.



W kolme kertaa yläosat, kolme kertaa peräkkäin.

Anna yom. Anna yomu, Jumala, shchasha-zdorovya yogo kotiin.



Ensinnäkin mysteeri on selvä.

Anna yom. Anna yomu, Jumala, shchasha-zdorovya yogo kotiin.



Kaverille lopussa on selkeä aurinko.

Anna yom. Anna yomu, Jumala, shchasha-zdorovya yogo kotiin.



Треть віконце - то ясні зрі.

Anna yom. Anna yomu, Jumala, shchasha-zdorovya yogo kotiin.



Nova radost on tullut,

Yaka ei syönyt:

Ylhäältä tähti on selkeä

Увесь світ осіяла.



De Kristus syntyi,

З Діви embodied,

Yaka cholovík neulepuseroilla

Köyhät alusvaatteet.



Shepherdess karitsan kanssa

Ennen Tim Dityatkomia

On columble pripadayut

Kristus Jumala ylistää.



Angels spivayut,

Glory ilmaista.

Yak taivaalla, niin kentällä

Maailma propovydayut.



І mі теж співаймо,

Jumala on kunnioitettu.

Із Марії рожденного

Shchiro on siunattu.



Pyydämme teitä, kuningas,

Heavenly Vladar,

Дару літа щасливії

Päällikön taloon.



Tsom Gospodar,

Kaikki yogo rodinі,

Grant sastya Ortodoksinen

Рідній неньці Україні!



Anna meille elämän maailma

Kiitän sinua,

Ja kuolemaan sinun valtakunnassasi

Povіk-vіku zhiti.







* * *



Taivas on selkeä,

Meidän maamme oli peitetty.



Snigom bilim pilaantunut,

Olemme päällystetyt.



Dobriy Vecher Gospodaru, -

Mi oli tuonut Jumalalle.



Наши пісні гарні дари

Syntynyt kiitosta.



Hyvä Jumala, Shieldin Jumala,

Lähetä meille rik schasliviy.



Kolme slaavilaista kuninkaata,

Oletko tullut tänne?

Z etäinen reuna,

Zirkoju yshli.

Shchob pobachit syntynyt Kristus totuuden Jumala.

З Пречистої Діви, з Діви Марії.



Z kaukana samasta

mi sui tuli.

Zlato, myrrh ja i suitsukkeita -

Dari toi sen.

Щоб Дитятко звеселіло ja me kaikki on kiittänyt.

Yogo kunnioitti, loisto spivaymo.



Angels spivayut,

Glory on vaha.

Пастирі щасливі

Ihmiset spovischayut.

SHCHO Kristus Jumala syntyi, ihmisessä Tilo inkarnoi.

Glory Bornille ja Matinji Yogille.



* * *



Ой, у полі, полі

Самітня hatinka.

Siellä Vapahtaja syntyi -

Hyvä pieni munaa.



Paimenet lattialla

Karitsa katseli.

Yak tietää ISUSA -

Siihen asti, kun lastentarha piti.



Прибігли, прибігли,

He alkoivat ruokkia sinua,

Chi sallia Bozha Matin

Ісуса вітати.



Iisus, Іsus,

Roghevy kvitochku,

Anna schastlivian lahja

Vuonna ridno hutinochku.



* * *



Enkelit taivaalla laulavat spivayut.

SHCHO Kristus syntyi kaikki vozvischayut.



Prechista Diva mangerissä

Jumalan Sina, syntiä.



Maria, Josip rukoili Jumalaa.

Paimenen palvottiin Kristus karitsan kanssa.



Itä-Volsvi tuo lahjoja,

Kulta ja suitsukkeet, syrnu pidnosyat.



Enkelit taivaalla laulavat spivayut.

SHCHO Kristus syntyi kaikki vozvischayut.



* * *



Iloitamme kaikki kerralla, -

Kristus syntyi koivun päivänvalossa.

Poslіdnim vіcom tulossa cholovíkom.

Kaikki kentät ovat täynnä.



Kaikki utoshaimot maan päällä,

Ylistys viddayu yomu arvoinen,

Muukaan taivaaseen

Kotry uves svіt vіdkupiv.



Пісні співаймо kaikki kerralla söpö

І voitokkaasti kaikki shirovo:

Glory in vishnih, ja maailman pohjalle!

Hauskaa vishchaimoa!



Iloitamme kaikki kerralla, -

Kristus syntyi koivun päivänvalossa.

Poslіdnim vіcom tulossa cholovíkom.

Kaikki kentät ovat täynnä.



* * *

Bigla Telychka että th Bereznychka

Hänestä tuli,

Minä, setä, minä tapan,

Anna rasvaa.

Bigla Telychka että th Bereznychka

Se dvir-setä.

Minä, setä, minä tapan,

Tilki antaa pirig.

Yak eivät anna piiraa,

Hornille sarvet,

Nähdään morgilla,

Tämä vikruchu sääntö pi.

Minä tahdon torvan,

Minua ryöstetään,

Tails minä vitun.



* * *



Kolyada päivä

Anna minulle päivä,

Ja illalla en tule -

Pilaamassa joulupukkia.

Olen huudat, puhun,

De Cowboy tunnen,

Siellä vietän yön.

Kolyad, Kolyadin



* * *



Kolyad, Kolyadin,

Olen yksin isä.

Lähettänyt äitini

Ribu Kupuvati.

Ja en ostanut,

Ja niin kiinni.

Ottaen kiinni kauppiaalle,

Nam'yav meni chubchik.

Itket

En vaivaa svitaa.

Іду і Ридаю,

Z praznikom Olen parantumassa!



* * *



Sarvojen susi

Поїхав orati

Oman kätesi,

Puolessa.

А з кінця в киінець

Vinosite Molynets,

Ja päälle Mlincia

Viipale suolaista.



* * *



Joululaulut,

А дід з печі вигляда,

Nainen pikchikista -

Kävele sokeiden miesten takkiin.





Joululahjoja



Katso myös




  • Uuden vuoden käsityöt omilla käsillään


  • Uuden vuoden käsityöt


  • Lumiukun puku omilla käsillä


  • Decoupagein perusteet aloittelijoille


  • Uudenvuoden puvut pojalle omilla käsillään


  • Miksi valokuvia ei ole ladattu VKontakteen

Kommentit 0